Перейти к содержанию
snamper

Табличка на электродвигателе.

Рекомендуемые сообщения

Всем привет!

На табличке итальянского электромотора от стиралки увидел непонятное обозначение VL

С амперами, вольтами и ваттами всё понятно, хотя тут многое не сходится.

Но вот с правой стороны значок VL, что за характеристика, прошу просветить темноту?MsiP5.thumb.jpg.b5f66ad0b132803fe6a626f7d1002c42.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

напряжение конденсатора , судя по всему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)

И как расшифровывается VL ?

На шильдике ещё вольты с амперами не совпадают с мощностью, как так?

В Инете пока не нашёл расшифровку. 

Изменено пользователем snamper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы не гадать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)

фейспалм. Вас в гугл переводчике забанили ? voltage - напряжение с англ.

Более того , а что это еще может быть если речь идет о конденсаторе. Емкость указана , второй важный параметр любого конденсатора - максимальное напряжение.

Изменено пользователем San75

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А дальше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дальше что именно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)

Однофазный мотор.

220 вольт.

175 ватт

максимальный ток 4 ампера (вероятно пусковой)

Емкость пускового конденсатора 16 микрофарад на напряжение 450 вольт, рабочего 16 микрофарад на напряжение 350 вольт.

Обороты 2800 об/мин.

Изменено пользователем Tardis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять Угадайка!

Это мне всё было понятно.

Как расшифровать буквы VL английскими словами?

Ибо ёмкость на английском начинается совсем с другой буквы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, snamper сказал:

Это мне всё было понятно.

Так чего спрашивать...????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, snamper сказал:

Как расшифровать буквы VL английскими словами?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, snamper сказал:

Как расшифровать буквы VL английскими словами?

Английскими никак, потому что они итальянскими.

Но я понял, вам шашечки, вам не ехать. Не смею отвлекать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

voltage limit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин!

Maid in Italy - это по итальянски?

Подождём начальника транспортного цеха, пусть доложит!

2 минуты назад, n-a-v сказал:

voltage limit

Где про это прочитать, ссылку плиз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

или level, я уже не помню :classic_blush:

14 минут назад, snamper сказал:

Где про это прочитать

в итальянских доках. это не стандартизировано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)

Снова-здорова!  :classic_smile:

Доживём до понедельника! (с)

Спецы выходные.

Хотелось бы точно знать расшифровку и что она означает.

С указанием источников.

Изменено пользователем snamper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, snamper сказал:

Где про это прочитать, ссылку плиз!

в интернете, пользуясь поиском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, snamper сказал:

С указанием источников.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, в аглицком переводе Вас устроит? Суть разъяснили, считаете что кто-то будет для удовлетворения вашего любопытства тырнет лоплатить? Ждите, удачи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)

И так электромотор специалного изполнения два двигателя в один корпус. 2800/300 об./мин.Там на шилдике оба  мощност и потребляемой ток тоже указани. А что касаетса кондезатора там тоже два за каждой двигател. Оба рабочие.

 Точной перевод на ''voltage libero'' нет но означет что кондензатор неполярной и с номиналном указаного напрежения и продолжителная работа.

 п.п.Силку нет время искат но приемите что хорошо понимаю италианский език. Боле русского :classic_biggrin:

 

Изменено пользователем ivolovech

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)

все обозначения на англицком, соотв. можно предположить, что

VL

это

Volt Line  - "напряжение фазы"

понятно, что для кондера.

 

. хотя может быть и :

Volt Lavoro .. перевод можно найти :)

Изменено пользователем UA9XTL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)
8 часов назад, snamper сказал:

И как расшифровывается VL ?

Это рабочее напряжение конденсаторов. Вам двигатель включить или лингвистическое исследование?

8 часов назад, snamper сказал:

На шильдике ещё вольты с амперами не совпадают с мощностью, как так?

Это двухскоростной двигатель (как уже написали выше). У него две пары обмоток.

Соответственно, пять проводов от обмоток. Один общий для всех четырёх обмоток плюс четыре вторых вывода.

Ещё могут быть выводы от термодатчика.

Одна пара обмоток для работы со скоростью 2800 об/мин, а другая - 300 об/мин. В первом случае механическая мощность 175 ватт, во втором - 55 ватт.

Для включения двигателя нужно два рабочих конденсатора по 16 мкф, но на разное напряжение.

Механическая мощность на валу ощутимо меньше потребляемой от сети в силу соответствующего кпд.

 

Изменено пользователем White_Swan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, White_Swan сказал:

Для включения двигателя нужно два конденсатора по 16 мкф, но на разное напряжение.

Достаточно одного на максимальное напряжение. Я разбирал подобную стиралку , там в зависимости от режима - стирка \ отжим , конденсатор между разными обмотками переключается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)
7 минут назад, San75 сказал:

Достаточно одного на максимальное напряжение.

Для данного двигателя - да. Но по-любому понадобится навороченный переключатель.

Тут каждый выбирает сам из того, что у него есть - большая коллекция раритетных бумажных конденсаторов или переключателей/пускателей.

В стиралке могут быть разные ёмкости для каждой из пар обмоток.

Изменено пользователем White_Swan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, snamper сказал:

Как расшифровать буквы VL английскими словами?

В списке аббревиатур англоязычного словаря физических  терминов этой аббревиатуры нет .

По своему скромному знанию английского " very long " - длительный режим работы двигателя 

предположу . 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу


×
×
  • Создать...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.