Перейти к содержанию
хатуль_мадан

Родная речь

Рекомендуемые сообщения

Как исправить предложение:

"Перед включением должны быть сняты все плакаты с надписью "Не включать - работают люди!", повешенные перед началом работ."

(Пунктуационное оформление данного текста правильное, но смысл инструкции явно пострадал) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подсказка: сначала установить причинно-следственные связи.

Электромонтер сначала что должен сделать? Отключить подачу электричества. При помощи рубильника /этого нет в предложении/. Потом повесить плакат(ы). Далее - произвести ремонт. Снова включить электричество. Снять плакат.

Если что-то не так - поправляйте. А пока (для разминки) еще одно задание.

"Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций по сварке доцента Юрьева." (не жаль бедного доцента?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
повешенные перед началом работ

Хоть и тречник, но кажется, что повешенных надо вставить между все и плакаты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dva, отлично! :good:

А что делать с курсом лекций?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что делать с курсом лекций?

Более туманно, но думаю, что надо доцента и сварку махнуть местами. :good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

встречалось написание "приду" и "прийду". на мой взгляд правильно - приду. хотя если подумать... непонятно в общем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)

А почему это нельзя прыгнуть назад?

И назад, в смысле спиной вперед, прыгнуть можно. Например сальто сделать.

И назад, в смысле обратно, возвращаясь, можно прыгнуть. Например перепрыгнуть канаву, а потом, развернувшись, прыгнуь назад, на другой край.

Изменено пользователем krokodil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций доцента Юрьева по сварке ."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)
...еще одно задание.

:good: Опередили, не видел...

Изменено пользователем maikl1292

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата: (изменено)
встречалось написание "приду" и "прийду". на мой взгляд правильно - приду. хотя если подумать... непонятно в общем.

точно так же и "выду" и "выйду".

Кстати, помнится, в одной из песен поётся: "выйду ль я..."

Текст песни «Пойду ль я, выйду ль я»

 

Пойду ль я, выйду ль я, да

Пойду ль я, выйду ль я, да

Во дол во долинушку, да

Во дол во широкую...

Изменено пользователем maikl1292

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня интересует, как правильнее будет- "ноль" или "нуль". Вроде бы и "ноль" правильнее. Скажем, у нас на ТЭЦ говорят- спустился на ноль, взял шланги и поднялся на 32-ую отметку. Но, в то же время- "нулевая отметка", "нулевое зночение"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надо доцента и сварку махнуть местами
"Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций доцента Юрьева по сварке ."

Молодцы, ребята! Двусмысленность убрали. Управление и согласование теперь на месте. :crazy:

почему это нельзя прыгнуть назад

Прыгнуть назад (через верёвочку, вверх, на месте, влево, вправо и т.д.) можно, нельзя отступить. Хотя иногда плеоназмы используются намеренно ("козлоногий сатир" ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"ноль" или "нуль". Вроде бы и "ноль" правильнее.

Разница действительно небольшая, но она есть: "нуль" известен в русском языке с Петровского времени, "ноль" - помоложе :crazy: Только с середины 19 века появляются в словарях обе формы слова - и "нуль", и "ноль". У Даля можно найти и два прилагательных: "нолевой" и "нулевой". Большинство современных словарей пишут, что "ноль" и "нуль" равноправны. Выбор за вами: это орфографические варианты. Только Словарь трудностей русского языка называет "нуль" устарелым, а "ноль" - современным словом... В учебнике математики у сына помню грозную запись "делить на нуль нельзя". С другой стороны, есть устоявшиеся выражения, где мы употребляем только "ноль" (ноль целых, ноль часов, ноль-ноль, ноль внимания, полный ноль), а есть, наоборот, с "нулем", тоже устоявшиеся :) - вероятность равна нулю, всё сводится к нулю, температура опустится ниже нуля. Предполагают, что слово "нуль" могло быть заимствовано из голландского или других языков германской группы. Во французском языке это понятие выражается словом "zero", но есть и слово "nul". Собственно, и форма "ноль" тоже корнями с Запада (в шведском это "noll"). Словарь Фасмера

Словарь трудностей на грамоте.ру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разница действительно небольшая, но она есть...

Спасибо! Прекрасное и исчерпывающее объяснение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на мой взгляд правильно - приду

Да, взгляды у Вас правильные. Объяснение можно найти в Толковом словаре Ефремовой: ПРИЙТИ', приду́, придёшь, и (устар.). прийду́, прийдёшь.. Как видите, эти формы просто устарели. По действующим правилам нужно писать прийти, приду, придут, идти, выйти, войти. Варианты придти, притти, итти можно встретить в книгах, вышедших в свет до 1956 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа- "Стимул"-это палка, заостренная с одного конца, предназначенная для подгоняния быков? Или я не прав?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может где это и было, но я не видел. Очень волнует, почему Украина это страна НА которую можно поехать и кухня это помещение НА которое можно пойти. Пример: иди в гостинную, в спальню, в детскую. но говорят : - НА кухню. Какое правило в русском языке нам поможет разобратся? Подскажите кто знет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mehanik1102, не путайте понятия "погонщик" и "подгонщик". Слова "подгоняние", увы, не существует.

 

В словаре Ушакова два значения: СТИ'МУЛ, а, м. [латин. stimulus, букв. заостренная палка].

1. Причина, побуждающая к деятельности, создающая благоприятные условия для развития чего-н.

2. Раздражитель, вызывающий реакцию (псих.).

 

Остроконечная палка была нужна погонщику, чтобы управлять быком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну и еще про Украину: украИнский или укрАинский (язык напр.)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну и еще про Украину

Грустно! Словотворчество процветает в нашем 2 родном языке, и оно заразительно. Невозможно понять (хотя происхождение понятно) откуда берутся такие слова как " МАПА" или "ЭКСПЛОЗИЯ" и им подобные из уст дикторов и официальных деятелей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
украИнский

Это правильный вариант.

 

НА кухню

Сочетаемость предлогов с определенными словами объясняется традицией. Так уж исторически сложилось, что мы идем "в поликлинику", "на завод" и т.д.

Можете сказать "на кухне" и "в кухне" - в настоящее время оба варианта признаны равноправными: стук ножей на кухне (в кухне).

 

Приведу диалог:

 

-Ты где обедать будешь? На кухне? (кухня как обозначение пространства/направление движения)

-Да, в кухне. (внутри замкнутого пространства)

 

В других случаях проще определиться с выбором предлога: положить еду в холодильник - т.е. внутрь)/положить еду на холодильник (на поверхность, сверху).

 

Попробуйте почитать о выборе предлогов у Розенталя .

Например: глядеть в небо / глядеть на небо: первое сочетание обозначает ”устремлять взоры в одну точку названного пространства”, а второе - ”бросать взоры на всю поверхность пространства”.

ударить в лоб/ ударить по лбу: в первом сочетании указывается определенная точка названного предмета, а во втором - распределение действия по всей поверхности предмета.

 

Употребление предлога "в" в пространственном значении связано с представлением об ограниченном пространстве, при отсутствии этого значения употребляется предлог на. Ср.: машины стояли во дворе (окруженное забором или домами пространство) - дети играли на дворе (вне дома; ср.: на дворе сегодня холодно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
" МАПА" или "ЭКСПЛОЗИЯ"

первое слово в иврите означает карта. насчет второго не уверен, но смысл взрыв это точно. кстати, думаете слова по типу крейцмейсель или штангенциркуль откуда взялись? также слово халява имеет очень интересную энтомологию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надо бросаться в крайности. Когда-то Чехов возмущался своими современниками, которые употребляли в речи слово "чемпион".

В. Даль придумал слова "мироколица", "колоземица" (атмосфера), "ловкосилие" (гимнастика), "небозём, глазоём" (горизонт), "рожекорча" (гримаса), "самотник, себятник" (эгоист) и т.д., но они "не прижились" в русском языке, зато слово "промышленность" (Карамзин) получило широчайшее распространение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
также слово халява имеет очень интересную энтомологию

Энтомология- наука о насекомых? и причем сдесь "халява"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
также слово халява имеет очень интересную энтомологию

Наверно- этимологию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу


×
×
  • Создать...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.